ПРОФІЛІ АВТОРА

вітання з ЮВІЛЕЄМ



До ювілею професора Шевченко Л.І. вийшло друком ювілейне видання, підготовлене доц. Дядищевою-Росовецькою та доц. Сизоновим Д.Ю. (2019).

У виданні подано біобібліографічний покажчик основних наукових, науково-навчальних та науково-методичних праць Лариси Шевченко. Її принципова наукова поліфонічність, глибокі дослідження в галузях теорії та філософії мови, історії української літературної мови, функціональної стилістики, неолінгвістики тощо, енциклопедичність її інтересів та знань, її широкий науковий кругозір та погляди на світове модерне мовознавство дозволяють говорити про важливе місце 
проф. Л.І. Шевченко в українській лінгвістиці ХХІ ст.




***


Від імені всього колективу Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка щиро вітаю з ювілеєм члена-кореспондента Національної академії наук України, завідувача кафедри стилістики та мовної комунікації Ларису Іванівну Шевченко.
Усе її життя пов’язане з нашим університетом, у якому вона спочатку навчалася, зростала як науковець, а потім і сама стала виховувати молоду зміну – спочатку як кандидат філологічних наук, доцент, а згодом і як очільник кафедри (з 1997 року), доктор філологічних наук, професор, заслужений діяч науки і техніки України. Показником високої майстерності Л. І. Шевченко як вимогливого наукового керівника й мудрого педагога стала ціла низка захищених під її керівництвом докторської та кандидатських дисертацій.
Дорога та шановна Ларисо Іванівно! Від щирого серця бажаю Вам – відомому лінгвістові, саамовідданому педагогу, талановитому організаторові, сильній особистості, принциповій людині – творчої наснаги на благо нашого рідного слова, успіхів у подальшому розвитку вітчизняної гуманітаристики, міцного здоров’я, енергії та оптимізму для виховання наступних поколінь українських лінгвістів.
Григорій Семенюк, проф.
(Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка)


***


W imieniu własnym oraz polskiej społeczności stylistyków składam Pani najserdeczniejsze jubileuszowe gratulacje, podziękowania i życzenia. Jesteśmy w pełni uznania dla Pani wkładu w rozwój stylistyki ukraińskiej i slawistycznej. Dziękujemy za owocną współpracę na niwie międzynarodowejw tym ze środowiskiem polskim (i opolskim). 
Życzymy Pani dalszych osiągnięć badawczych, dużo sił i zdrowia oraz satysfakcji w życiu prywatnym i naukowym.

Станіслав Гайда, проф.
(Польська академія наук)


***

Стилистическая комиссия международного комитета славистов (под эгидой ЮНЕСКО) от всей души поздравляет видного украинского ученого Ларису Ивановну Шевченко. В Стилистической комиссии Лариса Ивановна ведёт активную работу по продвижению достижений украинской Стилистики в международное научное пространство. Ее доклад на XVI Конгрессе славистов в Белграде, посвящённый интертексту культуры, стал одним из наиболее обсуждаемых докладов, в котором Лариса Ивановна показала, как с помощью СМИ создаётся матрица культуры, как она сохраняется и передаётся будущим поколениям. 
Я желаю Ларисе Ивановне крепкого здоровья, дальнейших научных побед и достижений, талантливых учеников.
Наталя Клушина, проф.
(Стилістична комісія при Міжнародному комітеті славістів)


***
Ми глибоко шануємо у Вашій особі ученого-патріота, одного із
провідних мовознавців України, досвідченого організатора науки. Характерною рисою Вашого наукового світогляду є винятково широкий діапазон, визначна ерудиція, прагнення до оволодіння новими напрямками мовознавства, залучення і розвиток нових методів досліджень. Заслуженим визнанням Ваших здобутків перед наукою стало обрання Вас членом-кореспондентом Національної академії наук України.
У знаменний день Вашого ювілею бажаємо Вам, дорога Ларисо Іванівно, доброго здоров’я, яскравого творчого горіння, нових наукових звершень на благо України та її народу, його нев’янучої мови, самобутньої культури!
Микола Жулинський, проф.
(Відділення літератури, мови та мистецтвознавства НАН України)


***



***


Сердечно вітаю Вас із світлим Днем Вашого народження й бажаю Вам доброго здоров’я, злагоди в сім’ї і з собою та незмінних успіхів у Вашій діяльності. У ці ювілейні дні хочеться звернутися до Ваших наукових пошуків, які виявилися співзвучними з моїми. Я рада, що наші наукові стежки зійшлися і що ми виявилися однодумцями.
Вашу працю, присвячену інтелектуалізації української мови, я свого часу читала влітку на лоні прекрасної природи, яку Остап Вишня назвав “українською Швейцарією”. Мене в цей час оточували наш добрі колеги та друзі професори С. І. Дорошенко й М. Ф. Гетьманець (літературознавець), а також учителька й прекрасна людина Л. І. Наумова. Саме вона як людина, дещо відсторонена від науки, але допитлива, виявляла найбільшу зацікавленість у питаннях інтелектуалізації. У такій романтично-ідилічній ситуації можна було заглибитись у зміст і спокійно його сприймати. Із часом, оглядаючись на прочитане й обдумуючи його, я робила висновки про Вашу роботу і сьогодні, в урочисті дні Вашого ювілею, висловлюю Вам подяку й похвальне слово. 
Інтелектуалізація виявилася тим словом, якого не вистачало у нашій філологічній науці протягом тривалого часу. Ми ніяк не могли подолати риси ідилічного хронотопу української літератури ХІХ століття. Час минав, відбувалися суспільні та культурні події, але все це проходило мимо. Ми у філологічній науці й досі стоїмо на позиціях азбучної війни в Галичині середини XVIII століття. Ми і досі досліджуємо не мову, а алфавіт і правопис, які є тільки певним відображенням мови. І звернувшись обличчям до інтелектуалізації української мови, Ви сприяли інтелектуалізації українського суспільства. І наші новітні пошуки виявляють усе нові наукові та наднаукові проблеми. У дослідженні, присвяченому ролі в інтелектуалізації української мови Лесі Українки, крізь постать дівчинки у вінку проступає образ мудрої, ерудованої жінки й художника слова, яка у своїх творах ставить і розв’язує важливі наукові проблеми. І ця жінка вже не Леся, а Лариса Петрівна Косач. Видатна наукова й літературна постать в українській культурі. Цей приклад надихає нас на вивчення літературних процесів в українській літературі з погляду її інтелектуальної вартості. З погляду інтелектуалізації виникають нові аспекти дослідження і мови та її ролі в житті суспільства. Так, сучасні роздуми над питаннями мови як картини світу висувають ідею екології й етики мови, що надзвичайно актуально для нашого сьогодення.
Шановна Ларисо Іванівно, Ваша робота сколихнула такі шари мови й мовної діяльності, багато з яких стали на черзі дня, що в одному привітальному слові усього не скажеш. Я обіцяю, що присвячу Вам роботу з цих питань. Надзвичайно вдячна Вам за наукову співдружність, за особисту увагу й добре ставлення і в підсумку ще раз бажаю Вам усього світлого, чистого, ясного у житті.
Лідія Лисиченко, проф.
(Харківський національний педагогічний університет
імені Григорія Сковороди)


***

Сьогоднішні Ваші науково-теоретичні, науково-прикладні напрацювання й науково-організаційні здобутки є надійним підґрунтям розбудови наукової проблематики, охоплення науковими пошуками надзвичайно актуальних проблем сучасної лінгвістики та міждисциплінарних студій. Нехай нинішній щедрий урожай постає запорукою майбутніх творчих успіхів і вагомих здобутків у дорогих Вашому серцю й душі науково-теоретичних і науково-прикладних пошуках, реальний та віртуальний простори наповнюються монографічними, лексикографічними та іншими працями. Здоров’я, Щастя, Гараздів, талановитих учнів сьогодні й завтра, незгасної ініціативності й продукування, генерування ідей!
Анатолій Загнітко, чл.-кор. НАН України
(Донецький національний університет імені Василя Стуса)



***
Колектив Київського інституту музики ім. Р. М. Глієра щиро вітає з ювілеєм Заслуженого діяча науки і техніки України, доктора філологічних наук, професора, завідувача кафедри стилістики та мовної комунікації Шевченко Ларису Іванівну. Вона – знаний філолог Київського університету, відома дослідниця мови не тільки в Україні, а й у світі. Під її науковим керівництвом були захищено чимало кандидатських та докторських дисертацій, зокрема із проблем культури української мови, стилістики художнього слова, стилістики тексту. Кафедра, очолювана професором Л. І. Шевченко, спрямована на викладання інноваційних мовних дисциплін та робить багато для української мови, всіляко популяризуючи її. Зичу впевненого продовження наукових здобутків та яскравих фахових горизонтів у майбутньому.
Олександр Злотник, проф.
(Київський інститут музики ім. Р. М. Глієра)



***
Колись давно, ще в минулому столітті, юне Дівчисько з містечка над Смотричем, де Стара фортеця і стрімкий каньйон, причимчикувало аж до стольного града Києва в пошуках наук словесних,«логова бандерівського» (як це обіцяно було земляками) та краси небаченої…. Не пішло воно заморські мови вивчати, а свою – ріднесеньку…. І навертали на ту науку хитромудру в палаці кольору сонця… І мужі сивочолі, і панни не пишно вбрані, але з діамантами в серці, вели за руку те дівчисько, ділилися щедро своїми скарбами, розкривали секрети своєї мудрості, дарували кресало, що запалює серце любов’ю до землі рідної…
І забажало дівчисько: от якби мені та зустріти такого Учителя, який би володів усіма тими чеснотами, які я прагну знайти! І сталося те третього дня! Ще на світ не народилося, як зустріло Дівчисько рано-раненько в палаці кольору сонця панну небаченої краси… Струнка, смуглява, чорні очка, мов терен, розкішна коса до пояса і сорочка, та вся вишита – пані Леся, дочка Іванова… А як мовила речі ота панна – та все правдиві, та мовою рідною, солов’їною… Ось тоді те Дівчисько замилувалося та розуму стало братися, та на ноги спинатися, та пломінь щирої любові до всього українського у серці його запалав…
Чи давно те було, чи нещодавно – хто його зна… Але доки віку тому Дівчиську, доти питатиме слова мудрого у свого Вчителя, доти милуватиметься і звірятиме свою стежину у пані Лесі, дочки Іванової…
Ларисо Іванівно! Скільки таких дівчиськ, як я, Ви привели у Філологію, скількох надихнули на творчість, прилучили до рідної словесності!.. Доземний уклін Вам! Нехай Господь дарує Вас щастям, здоров’ям на многії літа! З Днем народження!

Олена Івановська (студентка Гончарук Олена, 1985-90рр.н.), проф.
(Київський національний університет імені Тараса Шевченка)


***
Незмінним у професійному бутті Лариси Іванівни є прагнення нового.  Так з’явилися програми курсів і семінарів з епістемології мови, збірник «Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика», словник термінів і понять з медіалінгвістики та інші цікаві й сучасні мовознавчі проекти, що надихають на інтелектуальну творчість, науковий пошук, нові відкриття.
Вітаючи сьогодні ювілярку - доктора філологічних наук, професора Ларису Іванівну Шевченко, сердечно дякуємо їй за випробувану часом наукову співпрацю й людську дружбу з харківськими мовознавцями, за випромінюване світло розуму й тепло серця. І бажаємо багато нових ідей, задумів, планів, гарних людей довкола, миру, злагоди, гармонії!

Костянтин Голобородько, проф.
(Харківський національний педагогічний університет
імені Григорія Сковороди)

***
Ви – авторитетний мовознавець, досвідчений організатор науки, висококваліфікований викладач і талановитий науковець. Як керівник кафедри стилістики та мовної комунікації Київського національного університету імені Тараса Шевченка, Ви змогли багато зробити в
просуванні української науки й університетської дидактики у світі, зокрема впровадити в навчальний процес інноваційні напрямки лінгвістики. Національна академія державного управління підтримує тісний фаховий зв’язок з Вами і щиро бажає довголіття, подальшого
натхнення та нових творчих проектів.
Валентина Гошовська, проф.
(Інститут підвищення кваліфікації керівних кадрів Національної  академії державного управління)


***
Лариса Іванівна Шевченко ввірвалася в харківський лінгвістичний простір свіжим струменем інтелектуалізованої української мови, точніше, інтелектуально відрефлексованої теорії мовознавчого аналізу. Звісно, йдеться про монографію «Інтелектуальна еволюція української літературної мови: теорія аналізу» (2001), де вперше в спільному інтерпретаційному полі поєдналися лінгвософські ідеї Георга Гегеля, Григорія Сковороди, Тараса Шевченка, Мішеля Фуко, Жака Лакана як цілісний, історично сформований і відкритий епістемологічний
дискурс. Об’єднала їх не лише екзистенційна засадничість у розумінні мови, а й пристрасть дослідниці до пошуків нових, ще не опрацьованих шляхів пізнання, осмислення й вивчення мови. Для тогочасної української лінгвістики ця книга була сміливим науковим вчинком, за яким - оновлені парадигми, положення, поняття, терміни, власне, новий лінгвістичний світогляд.
Олена Маленко, проф.
(Харківський національний педагогічний університет
імені Григорія Сковороди)

***



Вельмишановна і дорога Ларисо Іванівно! Маю за велику честь і приємність привітати Вас зі славним Ювілеєм! Ви - еталон високої професійності, європейської науковості, мудрості й порядності! І просто чарівна жінка з особливим шармом! Нових Вам досягнень і перемог, бо Ви того варті! Многая і благая літа Вам!

Оксана Сліпушко, проф.
(Київський національний університет імені Тараса Шевченка)


***

Ваша надзвичайна ерудиція, високий професіоналізм, глибока відданість науковій і викладацькій справі у царині рідного слова є прикладом справжнього Вченого, Педагога, Людини, Патріота. Ми пишаємося Вами і нам приємно, що свій ювілей Ви зустрічаєте у розквіті творчих сил, сповненим нових планів і задумів, із вірою у життя та любов’ю до свого народу і української науки і культури.

Олександр Стишов, проф.
(Київський університет імені Бориса Грінченка)


***

Шановна Ларисо Іванівно, випускники-медіалінгвісти щиро вітають Вас з ювілеєм! Хочемо побажати неймовірної наснаги і терпіння на творчому та науковому шляху. Нам надзвичайно пощастило, що у наші студентські роки поруч була така хороша та мудра людина, як Ви. Для нас Ви були не просто досвідченим викладачем та професіоналом своєї справи, але й стали вірним та надійним другом. Дякуємо за безцінні заняття, за опіку та підтримку на нашому тернистому академічному шляху, а також за те, що виховували нас не лише як фахівців і науковців, але і як справжніх Людей! Дякуємо за Вашу мужність у створенні інноваційної кафедри, яка зібрала найкращих викладачів і сумлінних студентів! Бажаємо Вам творчих успіхів, наукових звершень і всіляких гараздів на професійній ниві! 
З найкращими побажаннями...

студенти-випускники 2019 року 
(ОП «Лінгвістика в суспільній комунікації: українська та іноземна мова»)